domingo, 9 de diciembre de 2012

AMIGOS DE LA CULTURA Y LAS ARTES SALVADOREÑA


AMIGOS DE LA CULTURA Y LAS ARTES SALVADOREÑA

INTRODUCCION

Ikarus Gallery Cultural Progam, Inc. es fundación sin fines de lucro multicultural, la cual con el fin de contribuir a la difusión y proyección cultural y artística salvadoreña por el mundo, ha venido desarrollando el programa CASA DE LA CULTURA SALVADOREÑA-NY. El crédito no solo es institucional ya que esto ha sido posible gracias al colectivo de artistas que conforman nuestra familia y que nos une nuestras raíces.  Quienes nos aportan su talento por convicción social y anhelo de contribuir a forjar un mejor El Salvador apostando a la educación y crecimiento del acervo cultural del individuo.
La fundación a través de este programa busca crear oportunidades para los artistas salvadoreños nacionales o en el extranjero afines a nuestra visión, apoyando de alguna manera su carrera con los recursos que estén a nuestra disposición y dentro de nuestra capacidad, para que se dediquen a lo que mejor saber hacer. CREAR.

Su aporte nos permite incentivar el dialogo intercultural al interior de la sociedad que por hoy nos alberga, a proyectar y enaltecer la imagen del salvadoreño. A que no se nos vislumbre como simple mano de obra que explotar, ya que también somos poseedores una cultura de la cual nos sentimos orgullosos y que queremos compartir con otras culturas. A proyectar modelos dignos a seguir por las nuevas generaciones. A contribuir al crecimiento de nuestro acervo cultural, a mantener vivas nuestras raíces, a generar oportunidades que nos permitan disponer de recursos para apoyar diversas causas socioculturales con las cuales nos identificamos y somos solidarios en torno a la niñez, juventud y minusvalidez. A contribuir al desarrollo socioeconómico generando empleos o manteniendo los ya existentes.

En nuestra realidad concreta, ya que vivimos en el extranjero, la niñez y juventud no está exenta de sucumbir ante el flagelo de las calles y quizá también crece siendo desconocedor de nuestras raíces por la incultura de los padres y/o por la poca o nula acción de aquellos obligados a promoverla para con sus ciudadanos, ya que solo somos los nostálgicos hermanos lejanos.
Esta nación es una nación de inmigrantes. El corazón, alma, y las habilidades de los inmigrantes continúan haciendo de este país lo que ahora es, una potencia. Desafortunadamente, la discriminación, el racismo, la parcialidad y los prejuicios siguen siendo una parte muy importante de nuestra sociedad y limitan nuestra interacción y entendimiento de las diferentes culturas.  Estos problemas de sentimiento anti-inmigrante que todavía aquejan a nuestra sociedad son el resultado directo de la falta de educación de las culturas de nuestro mundo.

De aquí que celebrar nuestra cultura, sirve como un vehículo para unir a las culturas del mundo y promover las relaciones interculturales a través de sus diversos programas y eventos.

 “Apoya tu cultura, apoya el arte, apoyan tu nación, apóyanos” Es nuestro llamado a la integración por el bienestar colectivo.

Siendo fieles a nuestra convicción de asumir un rol participativo y constructivo, nos hemos tomado la libertad de compartir nuestra visión y aprovechar la oportunidad de invitarle a ser parte activa de la misma con abogando por la integración que nos permita trabajar unidos por una causa común. 

VISION
Integración, solidaridad y el hermanamiento a través de nuestra cultura y las artes.

OBJETIVOS
                    Formular y desarrollar proyectos afines a la visión, esperado contar con el apoyo de la comunidad salvadoreña, ya que es la misma que se beneficia y con ello también nuestra nación. A través del desarrollo socioeconómico en torno a la cultura y las artes.
                    Contribuir a la educación y/o reeducación a fin de hacer crecer el acervo cultural de la comunidad y se generen las condiciones para que nuestras raíces sean heredadas a las nuevas generaciones, manteniendo viva nuestra identidad cultural,
                    Maximización de los recursos disponibles y/o subutilizados, circulando los beneficios en torno a la misma comunidad con el fin de contribuir a su empoderamiento.


martes, 13 de noviembre de 2012

ACTIVIDADES LITERARIAS EN NOVIEMBRE EN SAN SALVADOR


Irma lanzas
La Academia de la Lengua  Salvadoreña

PRESENTACIÓN DE LIBRO DE IRMA LANZAS / SAN SALVADOR

Horarioy día : Miércoles 14 de noviembre 2012: 5:00 pm,
Lugar: Salón de Actos Públicos Campus I (Universidad Dr. José Matías Delgado (Kilometro 8 ½  Carretera a Santa Tecla)
Entrada: Gratis |

Detalles: La Academia Salvadoreña de la Lengua, La Universidad Dr. José Matías Delgado, y
 RENEW International, invitan a la presentación del libro de poesía, en edición bilingüe, de la poeta Irma Lanzas. "Absoluto Asombro: Poesía Mística para el Siglo XXI": (Presentación a cargo del Dr. David Escobar Galindo) 

Alfonso kijadurias
Centro Cultural de España  

PRESENTACIÓN DE LIBRO “FRAGMENTOS DEL AZAR”DE ALFONSO KIJADURÍAS  / SAN SALVADOR
Horarioy día : jueves 15  de noviembre 2012: 6:30 pm,
Lugar: Centro Cultural de España  (Calle la Reforma No166 Col San Benito)
(Presentación a cargo de Miguel Huezo Mixco)
Entrada: Gratis |

Detalles: Este libro de Alfonso Kijadurías  nos hace volver a escuchar el aliento profético de uno de los mayores poetas centroamericanos vivos. Genuina ave migratoria, la vida de este poeta ha transcurrido en diversas estaciones de paso. La más reciente de ellas Vancouver, en la costa pacífica de Canadá. El libro reúne una selección de un poco más de medio centenar de poemas que originalmente forman parte de un volumen  más xtenso y todavía desconocido titulado Todo el Rumor del Mundo

Alberto masferrer
Universidad Salvadoreña "Alberto Masferrer"  

PRESENTACIÓN DE LIBRO:”EL LIBRO DE LA VIDA DE ALBERTO MASFERRER Y OTROS ESCRITORES VITALISTAS”  Edición crítica de la obra  teosófico-vitalista 1927-1932) POR MARTA ELENA CASAÚS Y REGINA FUENTES OLIVA/ SAN SALVADOR   
Horarioy día : jueves 15  de noviembre 2012: 5:00 p.m.
Lugar: Auditórium Universidad Salvadoreña "Alberto Masferrer" (USAM), 19 Av. Nte. Entre 3ª Calle Pte. y Alameda Juan Pablo II
Entrada: Gratis |
Detalles: Este libro de Alfonso Kijadurías  nos hace volver a escuchar el aliento profético de uno de los mayores poetas centroamericanos vivos. Genuina ave migratoria, la vida de este poeta ha transcurrido en diversas estaciones de paso. La  más reciente de ellas Vancouver, en la costa pacífica de Canadá. El libro reúne una selección de  un poco más de medio centenar de poemas que originalmente forman parte de un volumen extenso y todavía desconocido titulado Todo el Rumor del Mundo

Argelia quintana

Museo Tecleño de Santa Tecla MUTE  y EDICIONES AMADA LIBERTAD

PRESENTACIÓN DE LIBRO:”LUCES DE MI PUEBLO”  DE JULIA ESTHER DOMÍNGUEZ DE AGUILAR / SAN SALVADOR   

Horarioy día : jueves 15  de noviembre 2012: 5:00 p.m.
Lugar: Museo Tecleño de Santa Tecla  7a Av. Sur No.1-4 Santa Tecla. Frente Hogar de Niños Adalberto Guirola
Entrada: Gratis

Rafael lara martinez
El Museo Nacional de Antropología Dr. David J. Guzmán (MUNA) y Fundación AccesArte

PRESENTACIÓN DE LIBRO: “EL LEGADO NÁHUAT-PIPIL DE MARÍA DE BARATTA” / DE RAFAEL LARAMARTÍNEZ Y RICK McCALLISTER
SALVADOR  
 Horario y día: lunes 19 de noviembre 2012: 5:30 p.m.
Lugar: en MUNA Avenida La Revolución,   Colonia San Benito, ciudad de San Salvador,
(Presentación a cargo de Dr. Jorge Lemus)
Entrada: Gratis
|
Detalles: A seis décadas de la publicación de Cuzcatlán típico (1951-1953, dos volúmenes) de María de Baratta, no existe una sola actualización de su legado indigenista. En 1991 se reedita el primer volumen sin advertir los cambios de la antropología en medio siglo de historia. En el 2012, la Presidencia de la República anhela restituir ese legado sin referir la razón o el Logos náhuat-pipil como clave del indigenismo en Baratta (EDH, 27 de octubre de 2012)…

Este noviembre de 2012, el libro que publica la Fundación AccesArte colma un vacío al actualizar un patrimonio lingüístico, literario y filosófico. Hay que des-encubrir el Patrimonio Nacional. La investigación se propone sacar del olvido a la única escritora de su generación que transcribe la lengua indígena más importante de El Salvador. Sólo Baratta escribe en náhuat –pipil. Zoon logos ejon y su testimonio manifiesto…*(Texto tomado del periódico digital  ContrACultura)

Cuervmmo

 La Casa Tomada del Centro Cultural de España

LECTURA / SAN SALVADOR
Horario: 21 y 28 de noviembre, 5:30 p.m.
Lugar: La Casa Tomada del Centro Cultural de España (Ca. La Reforma N° 179, Col. San Benito, S.S.)
Entrada: Gratis
Detalles: El círculo literario Mishima seleccionará para estos miércoles a escritores y textos originales que aborden uno de loa géneros literarios que más fascina a los lectores, el relato de miedo, la prosa esotérica, el terror, que puede ser abordado de la manera más dinámica y sublime. estas tardes de lectura serán un homenaje a todos los escritores de miedo. algunos de los autores que se leerán son: Edgar Allan Poe, Arthur Machen, H.P Lovecrafs, entre otros.
Slam poetry
POESÍA / SAN SALVADOR
Horario: Sábado 24 de noviembre, 4:00 p.m.
Lugar: Plaza de la Libertad (Centro histórico de San Salvador)
Entrada: Gratis

Detalles: Para este 4° concurso de poesía recitada, rapeada, performeada, teatralizada con nuevas ideas, los concursantes tendrán que componer creaciones de no más 3 minutos de duración, inéditas y cuyo tema sea "lo femenino", para contextualizar la acción con el eje temático del mes de noviembre. Además, por primera vez se realizará fuera de los muros de La Casa Tomada para tomarse la Plaza. Inscríbete antes del 16 de noviembre enviando tus datos personales aapublico@ccespanasv.org.


EL LEGADO NAHUAT PIPIL DE MARIA DE BARATTA


Maria-Mendoza-de-Barata
No existe una sola actualización de su legado indigenista
Por Rafael Lara-Martínez
NUEVO MÉXICO-
0. Sólo Baratta…
A seis décadas de la publicación de Cuzcatlán típico (1951-1953, dos volúmenes) de María de Baratta, no existe una sola actualización de su legado indigenista. En 1991 se reedita el primer volumen sin advertir los cambios de la antropología en medio siglo de historia. En el 2012, la Presidencia de la República anhela restituir ese legado sin referir la razón o el Logos náhuat-pipil como clave del indigenismo en Baratta (EDH, 27 de octubre de 2012).
Este noviembre de 2012, el libro que publica la Fundación AccesArte colma un vacío al actualizar un patrimonio lingüístico, literario y filosófico. Hay que des-encubrir el Patrimonio Nacional. La investigación se propone sacar del olvido a la única escritora de su generación que transcribe la lengua indígena más importante de El Salvador. Sólo Baratta escribe en náhuat –pipil. Zoon logos ejon y su testimonio manifiesto.
Sólo Baratta. Nadie más que Baratta es capaz de transcribir un idioma. La lengua que sus colegas refieren de manera marginal en su obra. Ni los literatos —Claudia Lars, Francisco Gavidia, Salarrué…— le dan voz al náhuat-pipil. Ni los antropólogos —Pedro Geoffroy Rivas, Alejandro Dagoberto Marroquín…— preservan el decir y el Logos de un pueblo. Sólo Baratta.
Nadie ofrece un corpus mito-poético y literario tan fiel como la de Baratta. Sólo Baratta reniega de aquel vaticinio funesto de Lars que declama “el náhuat más lleno de nosotros nunca se escribe”.   Zoon logos ejon sin huella de su voz…
Sólo Baratta vence el mal agüero de la poética salvadoreña. De una poética que destierra el náhuat-pipil de la escena literaria nacional. “Nunca se escribe” inscribe una prohibición centenaria que funda “la ciudad letrada” salvadoreña. Un tabú que sólo Baratta desafía en el siglo XX. Y permanece latente en el siglo XXI. En un siglo XXI cuya memoria se alimenta del silencio.
I. El problema
Empero, en sesenta años, el enfoque de la antropología evoluciona, a la vez que se renuevan los estudios sobre la lengua náhuat-pipil. Si por la antropología transcurren el marxismo, el psicoanálisis, el estructuralismo, la desconstrucción, los estudios de género, etc., las investigaciones de la cultura nahua la innovan múltiples autores desconocidos hacia la primera mitad del siglo XX. Resulta imposible hablar del “legado náhuat-pipil de Baratta” sin cotejar la transcripción de canciones, rezos, danzas y textos varios, con el trabajo de sus contemporáneos y con las investigaciones más recientes.
I. I. Náhuatl — Náhuat
Al igual que Geoffroy Rivas, Baratta desconoce la investigación del antropólogo alemán Leonhard Schultze-Jena en Izalco (1930-1935). Ambos escritores salvadoreños ignoran el ciclo mitológico más completo en la misma lengua náhuat-pipil que estudian en su obra.
Esta laguna resulta flagrante en Geoffroy Rivas, cuya poesía indigenista sólo cita fuentes mexicanas sin establecer su distinción con el náhuat-pipil (véase Yulcuicat, 1965). Afecta también a Baratta al omitir el contexto mito-poético global de las danzas y canciones que recopila en el campo. A semejanza de Geoffroy Rivas, imagina que el Panteón mexica identifica el folclor náhuat-pipil.
La confusión idiomática y cultural —la del náhuatl-mexicano con el náhuat-pipil— es una corrección a establecer de inmediato. Se trata de dos lenguas emparentadas, pero tan distintas como el castellano y el catalán.
En la primera mitad del siglo XX, casi todos los autores salvadoreños mezclan ambos idiomas y pensamientos, asimilando la tradición salvadoreña a la mexicana. Esta embrollo persiste hasta el 2012 en trabajos carentes de rigor que aún hablan de Tlaloc, Ometéotl, in xochitl in cuicatl, etc. como si El Salvador se hallara en México.
La subordinación de las lenguas —la del náhuat al náhuatl— la valida el prestigio mexicano. La apoya además la falta de documentos coloniales escritos en náhuat-pipil (para un estudio y listado de los textos coloniales, véase: Laura E. Matthew y Sergio F. Romero, “Nahuatl and Pipil in Colonial Guatemala”, 2012). Pero al trasponer la tradición del altiplano central de México al trópico salvadoreño, la equivalencia causa una neta mezcolanza de lenguas y culturas distintas, pese a su semejanza. El parentesco cercano no justifica la identidad, más allá de una exigencia de orden comparativo.
I. II. La actualización de Baratta
Recientemente, los trabajos de Lyle Campbell, los de Jorge Lemus y los de Alan King renuevan el estudio de la lingüística náhuat-pipil. Asimismo, las contribuciones de investigadores mexicanos —Miguel León-Portilla, Alfredo López Austin…— y estadounidenses —John Bierhorst y James Taggart…— restablecen el legado poético de los antiguos nahuas y sus descendientes modernos.
La antropología general y los estudios de las lenguas nahuas los transforma una evolución teórica y descriptiva, significante para la actualización del legado de Baratta en el siglo XXI. Desde su época hasta el 2012, el área mesoamericana contribuye a los avances de la lingüística, de la religión y literatura comparadas, al igual que al adelanto de otras áreas de las ciencias sociales.
Sin una evaluación crítica —tal cual la reedición de 1991— toda repetición del pasado equivale al eterno retorno de lo mismo. El temor a ofender a los antecesores descalifica la crítica como injuria de una tradición; hace del estudio sistemático un logos epithaphios. Pero sin el análisis de su legado, no habría ciencia.
En filosofía significa aceptar la práctica teosófica de Baratta y sus colegas (Lars, Salarrué…) como única visión histórica en vigor. A nivel técnico, denota el uso de máquinas de escribir anticuadas en rechazo a toda evolución del internet.
Los planetas aún serían Dioses a quienes el siglo XXI les ofrendaría su reverencia sacrificial. América se visualizaría como una “mujer desnuda” y “mutilada”, cuyos miembros se hunden en la Atlántida y en Lemuria hacia el océano Pacífico. En tales continentes perdidos —extremidades cercenadas de un cuerpo vivo original— las Indias Occidentales tendrían su origen ancestral.
El conocimiento y el progreso científico serían una ilusión de la mente, en su desacato a una tradición legendaria que se renueva en un eterno retorno sin fin. La identidad nacional anularía la renovación del pensamiento. He ahí el desafío: actualizar el legado de Baratta a un siglo de su trabajo de campo.
II. De Schultze-Jena…
El legado náhuat-pipil de Baratta completa la recopilación mito-poética de Schultze-Jena. Gracias a ambos autores, El Salvador cuenta con una larga tradición de literatura indígena. Irreconocido hasta el presente, no sólo existiría un pensamiento náhuat-pipil de neto carácter filosófico. También habría una cosmovisión ignorada por una filosofía latinoamericana, cuya agenda liberadora se dispensa de lo indígena. Al menos, lo ignora como si Latinoamérica fuera el tachón de lo indígena.
A continuación, antes de hablar de Baratta, se sintetizan siete rubros hermenéuticos de la colección mito-teológica que recopila Schultze-Jena. En tales rúbricas esquemáticas se resume la contribución del Logos náhuat-pipil al pensamiento humano universal. Se trata de una contribución que la literatura, la filosofía y los estudios culturales sobre El Salvador no le reconocen debido a un euro-centrismo vigente entre los letrados.
helecho
Helecho
Imagen fractal del cuerpo de “la Madre-Patria-Morro en fragmentos” de
Los Tepehuas cuyas secciones menores reproducen la totalidad


1) La aritmética náhuat-pipil fusiona el sistema vigesimal (base 20), mesoamericano clásico, con un sistema quintesimal (base 5) que hace de la mano el eje de un método de conteo. La igualdad “30 (treinta) = 20 + 10 (cempoalli ommatlactli) = 5 x 6 (chikuasen pual)” describe tres maneras de referir el mismo número según el sistema decimal castellano, vigesimal náhuatl-mexicano y quintesimal náhuat-pipil, respectivamente. Explicar esta técnica requiere una sala en un Museo Nacional de Antropología (MUNA) que, digno de su nombre, honre el pensamiento indígena nacional.
2) El papel de la mano en el conteo convierte el número cinco (5) —macuil, literalmente, “lo que (-l) se tiene (cui) a la mano (ma-); lo que se mantiene”— en un indicio de la filosofía pipil. No hay conocimiento que no se arraigue en el cuerpo humano. Por un salto de lo concreto (mano) hacia lo abstracto (cinco), lo tangible se vuelve abstracción racional. El testimonio de una experiencia vivida palpa lo celeste. La existencia se vuelve esencia. La mano simboliza el arquetipo del número, a la vez que nombra una estrella distante, homónima del cinco en sus aristas. La mano tienta el arquetipo platónico del número y tantea la cosmología. Otras partes del cuerpo establecen equivalencias semejantes, tal cual la menstruación ligada a las mareas y a la luna. De nuevo, a una filosofía latinoamericana que se pretende liberadora asumir una reflexión sobre la relación estrecha entre el cuerpo y el pensamiento. Y la utopía social de palpar el cosmos con la mano.
3) Existe un concepto de sujeto disgregado, escindido, de carácter pos-cartesiano. Su paradigma lo expone el ciclo mito-poético de “La mujer en fragmentos”, la madre de los Tepehuas o los Señores de la diversidad terrestre. El resquebrajamiento de la Unidad Materna Original —el recorte explosivo del Big-Bang— engendra la diferencia. Su cuerpo en fractales recuerda la escisión del sujeto psicoanalítico cuya racionalidad jamás controla los sueños. Según lo ilustra Goya, al dormir “la razón” produce “monstruos”.
4) El espacio-tiempo se divide en una dualidad complementaria y cíclica, reversible y re-volucionaria, cuya torsión o yagual lo marcan las fechas claves del día de la cruz, el 3 de mayo, y del día de muertos, el 2 de noviembre. Hay una transformación de los opuestos durante ese tiempo liminal.
5) Existe una noción de ciclo biológico que los antropólogos clásicos categorizan bajo el concepto de sacrificio. Se trata de un ciclo alimenticio o de depredación vital según el cual la tierra nutre a las plantas. Las plantas nutren a los animales. Y ambos seres, vegetales y animales, alimentan al ser humano. En reciprocidad a este don gratuito —tierra, astros, plantas, animales, agua, etc.— a los humanos les corresponde nutrir a la tierra con sus cadáveres y sangre.
6) Del sujeto escindido, se engendra el concepto de lo múltiple. Su imagen concreta resulta tan simple como el desgranar una mazorca de maíz o el quebrar la jícara de un morro. Los múltiples granos de un fruto único se dispersan hacia los cuatro rumbos del mundo. Cada semilla conserva la cualidad reproductiva de la especie. Según la ley implacable de los objetos fractales, la parte resulta idéntica al todo (véase ilustración del helecho). Estos fragmentos de la ruptura de la Madre original —de la mazorca o del morro— se llaman Tepehuas. Se trata de un colectivo singular que rige la diversidad de lo viviente. En el término “Ne Tepehua” se expresa el concepto del infinito matemático, n + 1, al igual que el ideal de un socialismo utópico. Si la multiplicidad de lo existente que nutre al ser humano resulta de un don gratuito, esta riqueza debe redistribuirse según la necesidad comunal lo exija.
7) El motivo mito-poético esencial de la literatura náhuat-pipil lo expresa el descenso a los infiernos. Su postulado “se tagat yajki tik kujtan” en italiano se glosa “mi ritrovai per una selva oscura”. Existen un Dante indígena, viceversa, un Pipil italiano quienes, regionalmente, repiten la experiencia de un arquetipo universal. Al presente, tal experiencia se vive como migración hacia los EEUU a través de “la selva oscura” de lo
Bastan estas siete rúbricas del pensamiento náhuat-pipil para sostener que El Salvador descuida su propia identidad nacional. No se nutre de una filosofía propia, arraigada en la idiosincrasia de su suelo. Reniega de ella. Se avergüenza del enlace de la lengua indígena salvadoreña al saber humano universal hasta ocultarlo. Ni el MUNA, ni la filosofía latinoamericana, ni la literatura salvadoreña le conceden un apartado especial a la contribución náhuat-pipil al pensamiento universal.
Desde Comala siempre…
(Invitación general: lunes 19 de noviembre de 2012 a las 5:30 pm en el Museo Nacional de Antropología (MUNA) de San Salvador)
http://www.contracultura.com.sv/el-legado-nahuat-pipil-de-maria-de-baratta-i

martes, 6 de noviembre de 2012

EXPOSICIÓN RETROSPECTIVA "Homenaje a Carlos Cañas”

EXPOSICIÓN RETROSPECTIVA
"Homenaje a Carlos Cañas”
Carlos Cañas Premio Nacional de Cultura 2012 Artes
Plásticas
Curador Jorge Palomo
Inauguración martes 6 de noviembre del 2012 
7:00p.m. Sala Nacional de Exposiciones Salarrué
premionacionalINVITACIÓNweb1.jpg


   
La Secretaría de Cultura de la Presidencia hará una exposición retrospectiva en homenaje al maestro Carlos Cañas, ganador del Premio Nacional de Cultura 2012, en la rama de Artes Plásticas, este 6 de noviembre del presente año, en la Sala Nacional de Exposiciones, Salarrué.

La muestra se realiza en el marco de la entrega del Premio que hace el Gobierno de la República cada año, a través de la Secretaría de Cultura de la Presidencia. Esta incluye 48 piezas que comprenden más de siete décadas de trabajo del maestro Carlos Cañas, “abarcando todos los estilos y etapas más importantes de su producción, e incluye varias de sus obras maestras”, señala el curador de la exposición, Jorge Palomo.

De acuerdo a la directora de Artes Visuales de la Secretaría de Cultura, Katya Romero, con esta retrospectiva se espera mostrar al pueblo salvadoreño “y porque no decirlo, a la comunidad internacional la obra de este maestro, que ha sido un humanista nato y que debe ser un referente para la sociedad”.

La exposición está organizada por un recorrido cronológico, para que el público logre apreciar, en las obras de Carlos Cañas, un vasto bagaje cultural universal y de un entendimiento de las realidades de nuestro país, pues ha producido obras de impacto y de importancia histórica.

Al maestro Carlos Cañas se le reconoce como precursor nacional de diversos estilos artísticos, y por su infatigable compromiso humanista, presentando temas apegados a los derechos humanos y la justicia social a lo largo su carrera, “algo que no siempre ha sido fácil en el contexto nacional. Y lo ha logrado con obras que nunca han carecido de calidad”, señala, Jorge Palomo.

Carlos Cañas ha llamado su obra “la gran síntesis” refiriéndose al encuentro y mezcla entre estilos de arte extranjeros y modernistas con temáticas nacionales.

Parte de la obra, del Premio Nacional de Cultura 2012, la comprende: Niño sin futuro económico; la serie Terror y ternura; la serie Maya, inspirada en el texto del Popol Vuh; las pinturas y dibujos titulados Testimonios; la serie De hospitales; el mural de la cúpula del Teatro Nacional de San Salvador titulado El mestizaje cultural; y El Sumpul, esta obra de Cañas ha sido llamada la pintura histórica más importante de nuestra época contemporánea.

El artista egresó de Bachiller en Arte y Teoría de la Escuela Nacional de Artes Gráficas (1937- 1944); estudió Arte, Historia y Estética, en el  Instituto de Cultura Hispanoamericana de España (1954) y Literatura en la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando.

Cañas, junto con Julia Díaz, Noé Canjura y Raúl Elas Reyes, representa una generación de pintores salvadoreños que estudiaron en Europa durante la década de 1950 y que regresaron al país a finales de esa década, cambiando el panorama de la pintura nacional.

Carlos Cañas es el primer artista que exhibe pintura abstracta de corte cubista en El Salvador, su obra estará al alcance de los salvadoreños del 6 al 18 de noviembre de 2012 en la Sala Nacional de Exposiciones, Salarrué, ubicada en el Parque Cuscatlán. La entrada es gratis.

domingo, 28 de octubre de 2012

FORO INTERNACIONAL DE LA MUTUALIDAD EN COLOMBIA: PROGRAMA DEL FORO INTERNACIONAL

FORO INTERNACIONAL DE LA MUTUALIDAD EN COLOMBIA: PROGRAMA DEL FORO INTERNACIONAL: PROGRAMA GENERAL del 1er Foro Internacional "EVOLUCIÓN E IMPORTANCIA DE LA MUTUALIDAD EN AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE" ...

elsalvador.com, Secretaría de Cultura en un acto y cinco escenas

elsalvador.com, Secretaría de Cultura en un acto y cinco escenas

POESIA DE EL SALVADOR "Círculo Rosa Negra"

"Círculo Rosa Negra" en Centro Cultural Nuestra América, 1º de noviembre 6:00 p.m. 29 Av Nte No 1147 Entre Calle Gabriel Mistral y 21 Calle Pte
El Salvador, San Salvador. 

-Circulo rosa negra

* Hermanos en el arte: Manuel Elías y Rolando Elías *

Por MarioBencastro  <mbencastro@bellsouth.net>,

* Hermanos en el arte: Manuel Elías y Rolando Elías *

La Secretaría de Cultura de la Presidencia y la familia de los hermanos Elías inauguraron la exposición retrospectiva “Hermanos en el arte: Manuel Elías y Rolando Elías”, el pasado jueves 27 de septiembre, en la Sala Nacional de Exposiciones “Salarrué”, situada en el parque Cuscatlán, San Salvador, El Salvador. Organizada por la curadora Marlene Velasco Bégue, la exposición consta de 85 pinturas de Manuel Elías  y algunos poemas de Rolando Elías;permanecerá abierta hasta el 30 de octubre de 2012.

Sobre los célebres hermanos artistas el escritor Mauricio Vallejo Márquez afirma en “Bitácora” que “uno era el poeta de la Rosa, Rolando Elías, un exquisito sonetista que cautivaba con sus versos; el otro era un pintor y promotor cultural, Manuel Elías, quien en sus lienzos evocaba mucha vitalidad y que además procuraba promover la cultura por medio de publicaciones y esfuerzos como galerías, como una que montó en sus últimos años de vida sobre la Calle San Antonio Abad. Dos hermanos que la muerte sorprendió, pero que siguen presentes en nuestro medio, sobre todo ahora con la exposición Hermanos en el arte. Ambos, el poeta y el pintor muestran esa hermosa simbiosis que los unió, así como el profundo amor que Manuel le promulgó a Rolando aún cuando los años pasaron, sin dejar que muriera su recuerdo.”

Cartas a Van Gog

Por Manuel Elías

Ha pasado mucho tiempo, Vincent. El tiempo no ha podido borrar tu nombre.
Frente a mí, en la pared, tengo una reproducción de tu último autorretrato. ¿Te acuerdas? Tus ojos fijos en la distancia; tu barba cobijando el rostro frío y duro de vivir. Dureza que marca la angustia de tu vida.
El ritmo de tus pinceles se mueve en ese cuadro con el delirio del fuego. Un botón de tu chaqueta, desprendido del ojal, es como un lucero en el centro de tu pecho.
¡Cómo te gustaban las estrellas en las noches negras!
Desde esta mesa cubierta de piedras, te escribo hermano. Déjame hacerlo y que ésta no sea la última vez. Sé que esperaste mucho para hacer tu primera exposición. ¡Cuánto desprecio recibiste! ¡Cuánto incomprensión! ¡Cómo deambulaste por las calles de Montmartre, con tu cabeza agachada, mientras tus ojos chorreaban colores de tu alma!
Tú decías: “Je suis sain d´esprit”. Sin embargo, la gente te llamaba “loco” y en tu locura ibas construyendo tan bellos cuadros.
Desde esta mesa y esta pared, blanca de grises recuerdos, se despide tu hermano.

(Museo de Artes Plásticas y Literarias Manuel Elías: artesplasticasmuseo.blogspot.com)

Memorial del adiós

Por Rolando Elías

Voy a decir adiós
Nunca lo dije
Voy a decir adiós
Lo estoy diciendo
Todos los nunca llegan
Adiós al tú que dije
Al yo que tú dijiste
Apretando los labios con los ojos cerrados
Adiós no a la memoria
A las manos frotándose
A la crepitación del fuego alzado
A las llamas del tiempo compartido
Adiós sí a la palabra
Recogida en el cuenco de tu oreja
Tu mejilla
Tu pecho
Voy a decir adiós
Lo estoy diciendo
Adiós no a la memoria
Se quedará por siempre en esta página.

(De la muestra poética de Rolando Elías realizada por el poeta André Cruchaga:www.artepoetica.net/Rolando_elias.pdf)

lunes, 1 de octubre de 2012

FORO - SALVADOREÑOS EN LONG ISLAND: UES: estudiantes que quieren estudiar

FORO - SALVADOREÑOS EN LONG ISLAND: UES: estudiantes que quieren estudiar: UES: estudiantes que quieren estudiar Marvin Aguilar ¿Cómo se hace revolución en el siglo XXI? En los sesentas hasta setentas se ent...

FORO - SALVADOREÑOS EN LONG ISLAND: La novedosa y provocadora interpretación de la ind...

FORO - SALVADOREÑOS EN LONG ISLAND: La novedosa y provocadora interpretación de la ind...: La novedosa y provocadora interpretación de la independencia de Marvin Aguilar Por Carlos Gregorio López Bernal P ublicado el 27 de...

IKARUS GALLERY CULTURAL PROGRAM: IKARUS DIJO PRESENTE EN EL FESTIVAL CULTURAL DE BR...

IKARUS GALLERY CULTURAL PROGRAM: IKARUS DIJO PRESENTE EN EL FESTIVAL CULTURAL DE BR...: FOTO: Hugo Rivas, Fragua, Jguz, Jaime Cruz, Carolina Paniagua ejecutiva de Immigration Legal Service Of Long Island, quienes por segund...

IKARUS GALLERY CULTURAL PROGRAM: DEL ESCRITORIO DE GLORIA CARRIGG-CELEBRANDO NUESTR...

IKARUS GALLERY CULTURAL PROGRAM: DEL ESCRITORIO DE GLORIA CARRIGG-CELEBRANDO NUESTR...: DEL ESCRITORIO DE GLORIA CARRIGG-CELEBRANDO NUESTRA CULTURA EN BOSTON- MA EVENTO CULTURAL, CELEBRACION DE LA HERENCIA HISPANA EN BROOK...

viernes, 7 de septiembre de 2012

CARLOS CAÑAS GANADOR DEL PREMIO NACIONAL DE CULTURA 2012



cañas
Carlos Cañas es el triunfador
Por Hugo Sánchez
SAN SALVADOR- El pintor Carlos Cañas confirmó recientemente a un rotativo salvadoreño que él es el ganador del Premio Nacional de Cultura 2012. Este año el premio reconocería la labor de un artista plástico.
"Me siento muy feliz después de esperar esta cosa que no llegaba. Hay una deuda de este país con mi persona, pero a mis 88 años, yo me siento feliz con el premio. Mi familia y yo nos sentimos muy agradecidos", declaró a El Diario de Hoy.
Según Cañas el jurado en pleno le notificó sobre la obtención del laurel. Además reveló que se esta preparando una muestra de su trabajo en la Sala de Exposiciones Salarrué, que es parte del reconocimiento obtenido.
En una entrevista concedida a otro matutino en 2009, el pintor desdeño contra el premio que ahora gana y contra el mundo artístico salvadoreño. “Aun ni muerto voy a ser valorado en este país”, decía.
“El Premio Nacional de Cultura me tiene ya tan cansado. Me lo debieron haber dado desde que pinté el mural del Teatro Nacional, y nunca me lo han dado. Y si me lo dan, lo rechazo, a no ser que sea la izquierda”. Cosa que 3 años después se cumple, le han dado el premio en un gobierno de izquierda.
Cañas nació en San Salvador el 3 de septiembre de 1924, fue alumno de José Mejía Vides, he hizo del Teatro Nacional su propia Capilla Sixtina y se considera el padre de la pintura abstracta salvadoreña, incluso sobre Salarrué.
“Soy yo el que lo hago. Salarrué trae unas cosas cuando estuvo de agregado cultural en Nueva York. Pero el abstracto lo hice yo, lo hice con escuela. Hay pintura poética, hay pintura con mucha fantasía la de Salarrué, un poco infantil, un poco de los niños. Pero pintura abstracta lo hizo al final, yo la llamaría pintura de lo ciego, de pintar estrellitas y cosas así. Pero llegar al concepto de lo abstracto, nunca llegó, yo sí lo hice. Pero eso no le quita nada a Salarrué, sino lo contrario”, dijo en una entrevista.
A los 12 años ingresó a la Escuela Nacional de Artes Gráficas de El Salvador en 1936. En 1950 viajó a Madrid becado por el Instituto de Cultura Hispanoamericana, gracias a las gestiones de Raúl Contreras, estudió en la Real Academiade Bellas Artes de San Fernando. Ejerció el cargo de director del Centro Nacional de Artes (CENAR) entre los años 1996 y 2001.
En otra ocasión se declaro el génesis de la pintura contemporánea salvadoreña.
“Yo soy la prima donna, por decirlo así, soy el origen de la pintura contemporánea en El Salvador”.
En otra oportunidad le preguntaron sobre qué consejo le daría a un pintor novel salvadoreño y respondió: Que se va a morir de hambre. Pero si es fuerte, que continúe.

Carlos Cañas llama a su pintura la "Gran Síntesis", porque en ella se los elementos que él posee; la soledad, libertad, y pureza.
Reconocimientos
El pintor se ha agenciado numerosos reconocimientos, entre ellos destacan el la Orden de las Artes y las Letras, Francia en 1990, la Orden de Isabel la Católica, España 2001 y la Cruz de Santiago, Embajada de España en El Salvador en 2009.

Muestra de su obra

Entre sus obras más destacadas se encuentra “Sumpul”, un homenaje a las víctimas de la masacre del río Sumpul de 1980 y que ha sido considerada como la Guernica de El Salvador.
sumpul
"Perros" (1956) Dos perros enfrascados en una pelea aparentemente violenta.
Perros
"Niño Sin Futuro Económico" (1960) Una obra estilo cubista. Carlos Cañas se aleja del estribillo tradicionalista y caracteriza el grito sin esperanza ante la injusticia socioeconómica del futuro de la nación.
niños
El trabajo más grande de Cañas se encuentra en la cúpula central del Teatro Nacional de San Salvador, la pintura mide aproximadamente doscientos treinta metros cuadrados. La obra es llamada "El mestizaje cultural" Se divide en cuatro paños que definen los cuatro puntos cardinales.
TN

lunes, 21 de mayo de 2012

CONSULADO DE EL SALVADOR EN MANHATTAN ABRE SUS PUERTAS A MADRES SALVADOREÑAS

CONSULADO DE EL SALVADOR EN MANHATTAN ABRE SUS PUERTAS A MADRES SALVADOREÑAS


Con un emotivo acto colmado de la diversidad artística que caracteriza a los salvadoreños en el exterior. Este sábado 19 el Consulado de El Salvador en Manhattan abrió sus puertas para celebrar a lo grande el día de las madres en sus instalaciones.

La bienvenida al evento en la 46 Park Avenue, la daba una pequeña muestra del arte plástico y fotografía titulada”Nostalgia” a cargo de artistas salvadoreños miembros del colectivo Ikarus. La cual presentada en forma de altar, hacia reverencia y recibía con los brazos abiertos a las madres agasajadas.

El entretenimiento musical estuvo a cargo del grupo de Jóvenes de Iglesia San Miguel de Queens y Grupo Misión, quienes con sus baladas románticas en honor a las abnegadas madres y melodías del ayer colmaron de nostalgia las instalaciones donde yacía el convivio fraterno y en familia.

La poesía no se quedo atrás “Las Manos de mi Madre” poema que nos legara Alfredo Espino, hizo derramar emotivas lagrimas a los presentes, al recordar a aquellas que ya partieron, o que aun existen, pero a la distancia. De forma magistral fue declamado el poema por Doña Leonor Rivera, madre invitada al evento. Escucharlo contribuyo a que las musas exaltaran los dotes artísticos de Doña Aracely Sánchez- Folklorista Salvadoreña, quien deleito a la audiencia recitando el mismo poema a capela.

Las viandas típicas características de nuestras raíces no pudieron faltar y que fueron del agrado de los asistentes.

La señora Cónsul General Sandra Marisol Cruz de Flores, agradeció la presencia de los asistentes y congratulando a las madres salvadoreñas, sin omitir exaltar su rol en la familia. Así mismo otorgo sus agradecimientos a todos aquellos que hicieron posible la realización del evento: Personal del consulado, voluntarios, Elizabeth Oliveira-Red de Comunidades, Grupo de Jóvenes de Iglesia San Miguel de Queens, Grupo Misión, Colectivo Ikarus: Alex Rivas, Francisco Fuentes Gonzales, Meybelin Flores, Saúl López, Gloria Carrigg, Jaime Cruz, Oscar Molina y Jguz.

Un evento exitoso, es cómo podemos calificarlo y no por que pudiera representar el celebrar a uno de los iconos de la familia salvadoreña y venerada por todos, por lo que son y representan. Sino por el calor humano y de hermandad que se vivió durante la celebración que se percibió por todos los asistentes. Ello gracias al anfitrión del evento que nos hizo sentir en familia.

Nuestros agradecimientos Sra. Cónsul por su cordial invitación y fineza de abrirnos las puertas y sentirnos en casa.







domingo, 20 de mayo de 2012

lunes, 7 de mayo de 2012

Fallece pintor salvadoreño Miguel Ángel Polanco

Fallece pintor salvadoreño Miguel Ángel Polanco

http://www.lapagina.com.sv/cultura/66089/Fallece-pintor-salvadoreno-Miguel-Ángel-Polanco

La Secretaría de Cultura externó el pésame institucional a los familiares del artista pictórico, quien será recordado por su paso en las aulas del Centro Nacional de Artes (CENAR).
por REDACCIÓN DIARIO LA PÁGINA

El pintor salvadoreño y maestro del CENAR, Miguel Ángel Polanco, falleció, según informaron autoridades culturales.

Miguel Ángel Polanco, oriundo del municipio de Tonacatepeque, fue alumno del maestro Valero Lecha con quien basó los principios de su estilo paisajístico y conceptual en técnicas como el óleo y el fresco.

Hace unos meses, Polanco publicó un libro que recogía una retrospectiva de su obra realizada a lo largo de 50 años.

En palabras del poéta André Cruchaga, el artista fue un "discípulo del viento, del agua, del silencio, de la tierra".

"Apasionado en la esperanza; nunca se apaga el verde de sus destellos, ni la rama azul del sueño, ni las hormigas de sus recuerdos, ni los amarillos de su sombra que a la par se vuelven nidos entrañables. Su estro lo ha llevado a recorrer el mundo, la geografía del suelo, y en ese tránsito de presencias y ausencias, las manos y sus ojos fueron desvelando humedecidas pieles, pero también ardidos vientos de tormenta", describió Cruchaga.

jueves, 3 de mayo de 2012

3 DE MAYO DIA DE LA CRUZ



Los católicos celebran hoy la fiesta de la exaltación de la Santa Cruz. Las familias acostumbran adornar la cruz con frutas como una manera de agradecer por las provisiones recibidas

El Día de la Cruz es una de las tradiciones religiosas en El Salvador y es hoy cuando se celebra una tradición relacionada con la llegada de la temporada lluviosa y el nacimiento de frutos regalados por la tierra.

Según los lugares, puede colocarse la Santa Cruz adornada, con un pañuelo blanco, bajo un arco de laurel, sea en la puerta de la casa o en el interior de la iglesia. El kurusu paño recuerda la sábana encontrada en la tumba de Jesús, como mudo testigo de su resurrección, por eso el paño de la cruz de los difuntos significa la fe en la resurrección que se espera con Cristo.

La celebración del 3 de mayo surge en el siglo II de nuestra era cuando santa Elena busca y encuentra en el calvario la cruz por la que murió Jesús, el Salvador. Una vez encontrada, dispuso la división del madero en tres partes: una fue enviada a Roma, otra a Jerusalén y la última a Constantinopla.

En el año 700, la que pertenecía a Jerusalén fue robada por los persas y fue devuelta en 1816 por el emperador bizantino Constantino. Ese día histórico fue el 3 de mayo y quedó esa fecha como Día de la Cruz.

Otra de las historias es que antes de la llegada de los españoles, los indígenas ya rendían culto a la fertilidad de la tierra.

Con la aparición de las primeras lluvias, se rendía culto a la fertilidad, a la madre tierra y a la deidad de Xipe Totec, nuestro Señor El Desollado. Este dios fue muy importante en la época precolombina y es considerado como uno de los principales dentro del panteón mesoamericano.